Ko avtorske pravice niso težava

    Pred več leti mi je še kot študentu pod roke prišla neka igra, ki jo je kot parodijo že konec sedemdesetih let v prestižni mednarodni pravni reviji objavil ugleden madžarski mednarodni pravnik Gyula Eörsi. Enodejanko z naslovom Unifying the Law sem tedaj poskusno tudi prevedel, ker smo jo nameravali izvesti na nekem drugačnem brucovanju, a se to potem ni izšlo.

    Pred nekaj meseci sem zopet našel prevod in pomislil, da bi ga bilo morda vendarle moč objaviti, saj je enodejanka po vsebini še danes sijajna. Pisal sem na uredništvo Pravne prakse, kjer jih je igra zanimala, so pa delili moje pomisleke glede tega, kako je z avtorskimi pravicami. Ponudil sem se, da bi skušal to urediti kar sam – v tem primeru, so dejali, bi igro vsekakor objavili.

    Prijetno presenečenje pa je bilo v tem, da je vse skupaj vzelo le tri dni in le dve e-pismi. Po spletu sem pobrskal za avtorjem in ugotovil, da je že pokojen, da pa je njegov sin poslanec v madžarskem parlamentu. V soboto zjutraj sem mu poslal kratko pismo in odšel na nek izlet – zvečer pa ob vrnitvi videl, da sta me že čakala tako njegovo kot e-pismo njegove sestre, avtorjeve hčerke, ki sta oba zelo prijazno in naklonjeno pozdravila idejo prevoda in dala svoje polno soglasje. Za vsak slučaj sem naslednji dan s to informacijo (priznam, vrstni red je bil taktično izbran) pisal še odgovornemu uredniku revije American Journal of Comparative Law, če bi tudi oni imeli kakšne pravne pomisleke – tretji dan zjutraj me je že čakal njegov odgovor, da oni pravic na delu nimajo, da pa za vsak slučaj tudi sami dajejo polno soglasje.

    Presenetljivo enostavno in neboleče, enodejanka pa je lahko šla v pripravo na tisk. V zadnji letošnji številki je prejšnji teden nato tudi izšla – kdor ima dostop do Pravne prakse, je vabljen, da si jo prebere.

    A tudi drugi ne boste ostali “žejni”! Moja prošnja, ko sem šel v lov za soglasji, je bila ta, da bi lahko po objavi postavljeno besedilo objavil tudi na svoji osebni spletni strani, kar je uredništvo prijazno sprejelo. Ko se bo to zgodilo, vas bom seveda obvestil.

    PUSTITE KOMENTAR

    Vpiši svoj komentar!
    Prosimo vpišite svoje ime

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.